好了 朋友们 看看这个
Alright guys check it out
我是 Trevor James
It’s Trevor James
今天 我们将继续一路向西 进行我们伟大的丝绸之路旅行
And today, we are continuing our great silk road journey west
目的地是中国西部的新疆省
To the west of China in Xinjiang province
现在我们在西宁 前往吐鲁番
And we are in Xining, making our way to Turpan
丝绸之路上的另一个目的地
Another stop along the Silk Road
下一个月我们将探索许多中亚美食
We are going to find a lot of delicious central Asian cuisine over the next month
这将会是一场终身难忘的旅行
This is going to be the trip of a lifetime
我一直都想看看丝绸之路
The Silk Road is something I’ve always wanted to see
所以我们开展了一场4000公里的旅程
So we set off on a 4000 km journey
从成都经过陆运到喀什格尔
From Chengdu to Kashgar overland
去搜寻中国街边的中亚清真美食
In search of delicious central asian muslim halal Chinese street food
好了 我们到了
Alright here we are
这是中国的高铁
This is the high speed train in China
它们开得相当快
These go really fast
哦 对 看看这个
Oh yeah look at this
西部之旅
The journey west
这是我们的座位吗?
Are these our seats
我们的旅行开始了
And the journey west begins
我们继续我们的旅程
We continue our way
你激动吗?
You excited?
这将会很棒
It’s going to be really good
我刚刚开始拍摄了
So I just started editing
并且我已经将在西宁拍的一些照片上传到我们的ins上
And I’ve got some photos of Xining to post to our Instagram
我们现在正在一个隧道里
And we are in a tunnel right now
所以外面一片漆黑
So it’s pitch black outside
但是我觉得外面有一点惊喜
But I think there is a bit of surprise outside

Wow
火车在不断前进
We are rolling
现在正在下雪
And it is snowy
我们现在一定处于高海拔
We must be at high elevation now
这太棒了
This is awesome
我们现在正高速前进
And we are going at high speed
我们前进的速度一定有150至200千米每小时
We must be going about 150-200km per hour
看这朋友们 我们正以每小时190千米的速度前进
There it is guys we are going 190 km per hour
我们现在一定处于超级高的海拔 因为外面很亮
And we must be super high elevation because it is super bright out there
这些都是洁净的雪
And it is just pure snow
我们肯定到了一个不沾俗尘的地方
We must be in the middle of nowhere
这简直太酷了
This is so cool
我们到达吐鲁番了
We are arriving in Turpan

Wow
这简直
It’s totally
太新鲜了
Fresh!
一个沙漠
A desert
这就好像在后背有个峰峦如聚的沙漠
It feels like a desert with mountains in the background
还有葡萄
And grapes
来到吐鲁番就像来到了一个不同的世界
Arriving into turban felt like a different world
这里气候干热
It was dry and hot
这里的人大多数是属于维吾尔族和回族的中国人
And the people are mostly Uighurs and Hui Chinese
有着一套完全不同的美食体系
With a whole different set of cuisine
我们出发去寻找新疆最著名的菜
We set off to find one of the most famous dishes from Xinjiang
大盘鸡 顾名思义 一大盘鸡肉
The Dapanji, AKA big plate of Chicken
来到这里真的是太好了
This is really nice to come here
我对来新疆期待已久
I’ve always wanted to come to Xinjiang
我们的大盘鸡马上就要端上来了
And we have a big Dapanji coming up
我迫不及待要吃大盘鸡 我们得马上开始
I just cant wait for the Dapanji we gotta go right in
哦 太美味了
Oh yeah
这个真的很多汁
That is really juicy
不像我期待的那样软 但是里面满是孜然和红辣椒的味道
Not quite as tender as I would have hoped but that cumin and chili flavour is just infused in there
肉很大 因为一串就要五块钱
And they give you a large piece of meat because they are 5 kuai each
很大
It’s huge
全都是土豆和红辣椒
It’s full of potato, chili
很大片 很大块
Huge slices, huge chunks
这是一个巨大盘鸡
Thats a huge plate of chicken
这就是大盘鸡字面上的含义
Thats what the name literally means
一大盘鸡
Big plate of chicken
看看这个
Look at this
大块的鸡肉
Huge chunks of chicken
哦 对
Oh yeah
还有大片的土豆
And big potato slices
超多大蒜
Lots of garlic
接下来是这道菜真正的秘密
And then the real secret
真正的宝贝在大盘鸡的底下
The real treasure is at the bottom
当你吃完这盘菜时你会发现下面还有拉面
Oh, there is hand pulled noodles at the bottom for when you finish your meal
朋友们 这个真多
Oh guys, this is huge
真有趣
This is true joy

Oh
哦 太美味了
Oh yeah
就像是一个麻辣肉桂
It’s like a spicy cinnamon
这里面有强烈的肉桂和八角茴香的味道
There is quite a strong cinnamon and star anise flavor in there
这里就是底下的拉面宝藏了
Theres this treasure of noodles on the bottom
此面只应天上有
Hand pulled heavenly noodles
调料都很入味
That soak in all of that sauce
没有比这更好吃的大盘鸡了
Now that is a top quality dapanji
肉桂和八角茴香的味道真的很浓烈很强
The cinnamon and star anise flavor is really bold and strong
这些辣椒不是很辣
The chilies are not too spicy
恰到好处 我简直要爱上它了
It just gives it a nice little touch of love
还有这些拉面 它们的口感简直完美
And these hand pulled noodles, the texture is really perfect
它们能让你进入一个全新水平的面条天堂
That’ll bring you to a new level of noodle heaven
婷刚刚在这找到一块鸡爪
And Ting found a chicken foot in there
好了 朋友们
Alright guys
我只是想给你们一个快速更新
I just want to give you a quick update
在我们吃完大盘鸡之后
Right after we finished that dapanji
我回到了我们在吐鲁番的旅社并开始编辑这个系列的第一个视频
I came back to our hostel here in Turpan and began editing the first video from this series
也就是从成都到西宁这一段
Which was from Chengdu to Xining
我没有这一部分的备份
And I didn’t have a backup of it
硬盘刚刚崩溃了
And the hard drive crashed
现在已经是出问题后的第两天
And it is now 2 days after that happened
我们昨天一整天在吐鲁番在一个数据恢复中心尝试去解决这个问题
And we spent all of yesterday here in Turpan at a data-recovery center trying to get it off
这就是我们在这住的旅社
And this is our hostel right here
能否恢复那些数据就得看运气了
And it’s up to luck right now whether we get that data back
否则(在你们看到的视频里)我们的旅程就得从吐鲁番开始了
Otherwise the journey is going to have to start here in Turpan
我们将会保持乐观的态度
We are going to stay positive
并且继续向前
And keep moving forward
这只是我们丝绸之路旅程的开始
And it’s just the begining of our journey of the Silk Road
观众朋友们 敬请期待
So stay tuned
下一部分
To the next episode
我们要品尝的那些吐鲁番的许多美食
Which is going to have a lot of delicious food here in Turpan
我们今天打算开始拍摄
We are going to start filming today
这一定会很棒
It’s going to be good
谢谢大家
Thanks guys

相关热播

  • 2021-08-24水果切剪技巧系列之葡萄柚今天打算教大家葡萄柚的切法 首先 先洗干净 洗好了 好的 嗯 我们首先要做的是 大概是在葡萄柚的这个地方左右 大概是二三厘米左右的地方 切下去 啊 有点切过头了 把白色的部分也切掉 这样就挺不错的 葡萄柚削皮有很多方法 我的切法 是 这样的 从这个地方 切去皮 切下来就从这里开始切 从这个地方 按顺序一块一块地切 嗯 按顺序来 刀上下移动 皮下白色的部分也削掉 切掉了 切好后 就是这样子的 然后..
  • 2021-08-24四川美食大挑战:“变态辣“火锅– Coming up for all you food rangers,吃货老外又来了 we’re going deep into the heart of Sichuan and Chengdu我们将深入四川成都 to taste one of the most painfully spicy meals in the world.去品尝这个世界上最辛辣的料理之一 T..
  • 2021-08-24桂林-米粉的天下好了 来看看吧Alright so check it out 我是吃货常乐It’s Trevor James 我刚来到了中国桂林I just got into Guilin, China 这座米粉之城The land of rice noodles 来享受美食I came here to eat 我们将会有一场街头美食游We’re going for a full on street food ..
  • 2021-08-24吃货老外 面条圣地2 成都麻辣杂酱面好的 我们开始吧All right. Let’s check it out. 我是特雷弗 詹姆斯It’s Trevor James. 我在中国成都I’m in Chengdu, China. 一个辣味之乡Spice Heaven here. 我想给你们介绍一下And I want to introduce you 我在这儿最喜欢的面条之一one of my f..
  • 2021-08-24神奇的加拿大食物哇 加拿大下好大的雪啊– Wow, lots of snow in Canada. 加拿大下了好大的雪Lots of snow in Canada. 你们看 朋友们 圣诞节快乐Check it out, guys, merry Christmas. 我现在和我的家人们在一起I am with my family here. 圣诞快乐– Merry Christmas. 婷..
  • 2021-08-24吃货老外带你尝尝武汉的街头美食来看看这个So check this out 我是Trevor JamesIt’s Trevor James 我身处中国武汉I’m in Wuhan, China 我们正在找美食And we’re going Foodrangin’ 我们打算吃遍武汉的小吃街We’re going for a full on Chinese street food tour of this city 我现在很激动..
  • 2021-08-24柬埔寨金边的街头美食之一日三餐早上好 希望有美好的一天– Good morning, hope you’re having an amazing day 我是马克·恩斯 现在在柬埔寨的金边It’s Mark Wiens in Phnom Penh, Cambodia 今天我将带你领略本地的美食 就从早餐开始And today I’m gonna take you on a lo..
  • 2021-08-24探访泰国街头美食:超大彩虹龙虾Hey guys it’s Trevor James And大家好 我是特雷弗·詹姆斯 today I’m hanging out with Mark Wiens from Migrationology今天我会和Migrationology频道的麦克·维也纳一起 We are going for a full on Lobster Quest Lobster Journey 来一次龙虾之旅 Wh..
  • 2021-08-24街边黄焖鸡米饭的做法Today, we wanted to show you how to make a dish that’s become increasingly popular here in China,今天我们要向你介绍一道在中国越来越流行的菜品 Huangmenjimifan – braised chicken rice.黄焖鸡米饭 Now this is a dish that’s original..
  • 2021-08-24美式 法式 英式 三种煎蛋欢迎来到Word Up food Tubers 我是Oliver先生 Word Up food Tubers! Ok, Mr Oliver here. 今天 我将用三种方式来做煎蛋Today we’re gonna cook scrambled eggs three ways. 分别是英式 法式和美式We’re gonna go a la English way, a l..
  • 2021-08-24吃货老外 成都20美元的一天 满足到炸裂现在我们来看一下So check it out. 这是 Trevor JamesIt’s Trevor James. 我和来自上海独一无二的Kevin Cook在一起I am with the one and only Kevin Cook from Shanghai 我们跟踪拍摄他如何用We are filming his traveling 20美元度过一天for $20 a d..
  • 2021-08-24摩洛哥的超赞肉食和海鲜盛宴!这就是我们要找的巨型海鲜And this is what we’re gonna get right here. 巨型龙虾 巨型螃蟹Giant lobster, giant crab, -索维拉特产-没错!-Essaouira special.-Yep! 超大只的!That’s giant. 看看虾尾 这尺寸 这颜色Look at the size and the col..

我要评论

    评论加载中...

译学馆所有视频和图片来自互联网版权归原创者所有。

加载中...